Crowdsourcing Workshift > Find work > 段階的な納期!【一回目の納期:2019年8月15日の午前中まで(日本時間)】①地方自治体のHPのの日本語をタガログ語に翻訳(833文字数)、②HP全ページをチェックして文字の統一箇所の抽出作業、③全体の校閲、④データ反映後の校閲 ①~④までで業務完了
Job name
段階的な納期!【一回目の納期:2019年8月15日の午前中まで(日本時間)】①地方自治体のHPのの日本語をタガログ語に翻訳(833文字数)、②HP全ページをチェックして文字の統一箇所の抽出作業、③全体の校閲、④データ反映後の校閲 ①~④までで業務完了Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
① 8/15(木)午前中(日本時間)までに、日本語からタガログ語への翻訳をお願いします。(全部で833文字です。)
② 別ファイル「【外国人のための〇〇市生活ガイド】URL一覧表」を送りますので、
そのファイルを基に、HP(全部で18ページ)をすべてチェックし、同じような
ニュアンスの語句や言い回しが同じ単語と、その箇所を抽出して下さい。
③ 抽出した単語や文章を、別ファイル
「【外国人のための〇〇市生活ガイド】表現統一箇所」
に入力し、データをまとめて下さい。
※ ①~③までの作業を8/15(木)午前中(日本時間)までにやっていただきます。
※ ①~③までが一回目の納期です。
その後、こちら側で8/15(木)に納品していただいたデータを実際のHPに反映させます。
(こちらのHP反映作業は、約3~4週間の期間を想定しています。)
④ HP反映後(一回目の納期から約3~4週間後)にHP全体(完成した18ページすべて)
を最終チェック(校閲)して下さい。→その回答を以って業務完了となります。
※ ①~③のトータルの作業最終締め切りは、8/15(木)午前中(日本時間)です。
※ ④については、調整を図りながら納期を決めていきますので別途ご相談させていただく
ようになります。
以上の内容の業務をお任せ致します。
Introduction by Client and Background of Job
www.qbfront.co.jp
自治体が発行する申込案内チラシを中国語に翻訳する仕事です。
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen -
Details of remuneration
¥6,000でご対応お願いします。
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
◇日本語でのコミュニケーションが流暢にできる方
◇日本語でこまめに連絡(やりとり)ができる方
◇レスポンスが早い方
◇段階的な納期、校閲に対応できる方!
Prohibitions
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
※盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
Others
Client information
Proposal Date: 2019-08-08 18:59 | |
Proposal Date: 2019-08-08 07:40 | |
Proposal Date: 2019-08-07 22:25 | |
Proposal Date: 2019-08-07 14:44 |