Crowdsourcing Workshift > Find work > 【ドイツ】指定3社への電話連絡及びアポイント取得 【Germany】please call the designated three companys.
Job name
【ドイツ】指定3社への電話連絡及びアポイント取得【Germany】please call the designated three companys.
Requirements
1. Area
Germany
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
ドイツのFZI、Autobahndirektion Südbayern、Hessen Mobilの三社に
電話をかけて、日本企業の現地訪問許可をとってください。
詳細はメッセージにてお話いたします。
Please call 3 designated companies(FZI, Autobahndirektion Südbayern, Hessen Mobil)
call and negotiate to take a visit permission.
For details, please contact me.
Introduction by Client and Background of Job
Japanese famous company offers this job.
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen -
Details of remuneration
1,000円/件 ×3=3,000円
30,000/件 ×3=90,000円 93,000円(最大)
1000yen × 3=3,000yen
If you get a appoint, We will pay you 30,000yen/company
93,000yen (Max fee)
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidate.
Criteria for Hiring
- ドイツ在住で、ドイツ語がネイティブであること
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 道路交通関連事業に従事したことのある人を優先します
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
- A resident of Germany, with a native German proficiency
- Substantial and completed Workshift profile
- Priority will be given to those who have worked in road traffic-related industries
- An applicant who can communicate in either Japanese or English
Personal identification verification may be asked during the recruiting process.
Prohibitions
■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Others
Client information