translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > シンガポールでの営業活動 Sales activities in Singapore

Job name

シンガポールでの営業活動
Sales activities in Singapore

Area Limitation
Singapore
Project Budget JPY
Over 500,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Singapore

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Other Business Service, Sales and Marketing

Description

営業先リストに特定商品のBtoB営業をしてください。
6月上旬から50~100カ所程度に営業をかけていただく予定です。
また、営業成果をレポートしていただきます。
営業先リストは適任者に送付するExcelシートを確認して下さい。営業資料も適任者に別途送付します。
------------------------------------------
Please promote prospective clients of a certain product and report the results.
We are planning to promote about 50 to 100 prospective clients from early June.
For details, please check the Excel file that we will send to those who are considered to be the best candidates. Also we will send the sales material to best candidates.

Introduction by Client and Background of Job

日本の大手企業です。シンガポールでのBtoBでの水関連事業の拡大を検討しています。
------------------------------------------
It is a major Japanese company. We are considering expanding BtoB water related business in Singapore.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee Over 500,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2019-06-21

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an Excel file to those who are considered to be the best candidate.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
- Substantial and completed Workshift profile
- Applicant who can communicate in either Japanese or English
Personal identification verification may be asked during recruiting process.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2019-05-31 11:11
Applications Proposal number: 6  
Proposal Date: 2019-06-18 11:54
Proposal Date: 2019-06-18 10:53
Proposal Date: 2019-06-18 10:23
Proposal Date: 2019-06-14 16:52
Proposal Date: 2019-06-03 17:05
Proposal Date: 2019-06-01 23:46