translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 未受注 モニターツアー参加&SNSでの記事拡散【日本の縄文文化の魅力を知ろう】 Potential job offer: Looking for someone who can join a monitor tour in Japan & posting about the tour on your SNS [Japanese Jomon culture]

Job name

未受注 モニターツアー参加&SNSでの記事拡散【日本の縄文文化の魅力を知ろう】
Potential job offer: Looking for someone who can join a monitor tour in Japan & posting about the tour on your SNS [Japanese Jomon culture]

Area Limitation
United Kingdom
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

United Kingdom

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English Blog Writing Review Writing Business Plan and Marketing Strategy Market Research and Surveys

Description

[内容・分野]
日本の北部でのモニターツアー参加+SNSを使用したツアー内容の記事作成+拡散

[言語]
日、英

[分量と回数]
未定。一般的な記事投稿
*現段階では日本語 500-1000文字程度、英語 300-500ワード程度を2-3回の想定として、対応の可否を教えてください。

[スケジュール]
モニター参加:
時期詳細未定だが、2019/1/1~3/31の期間中に2泊3日。
SNS投稿:未定

[補足]
SNS投稿用記事は事前に日本語⇒クライアント確認⇒承認後、英語で本人のアカウントに投稿

[お支払い条件]
下記のそれぞれにお見積もりをお願いいたします。

モニターツアー参加費
交通費(目安)
SNS投稿記事作成+アップ

------------------------------------------
Job Type : Taking part in a monitor tour in north Japan + posting an article about the tour on your SNS
Language: JP, EN
Schedule:
Monitor tour -> 2 nights 3 days during 2019/1/1 - 2019-3/31
SNS posting ->
Not decided but after the tour.
We are nopt sure how many postings and the volume of each article at the moment.
Please consider it as 300-500 words in EN (500-1000characters in JP) / posting * 2-3 times
The client will check your posting in JP first and after the confirmation, you will upload it in English on your SNS.

Please advice if your availability and estimation.

Thank you!

Introduction by Client and Background of Job

私はアラヤ株式会社の菊地と申します。
他言語翻訳を軸に評価検証、外国人観光インバウンド案件を担当しております。

会社ウェブサイト:
https://www.alaya.co.jp/
http://www.alasa.co.jp/

------------------------------------------
Hello, this is Shoko from ALAYA.
Our company ALAYA is based on translation projects and marketing projects in Japanese tourism.

Companies website;
https://www.alaya.co.jp/
http://www.alasa.co.jp/en/

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2018-12-06

Desired Delivery Date

Date to deliver 2019-03-29

Attachment

Delivery Format

ワード(SNS媒体用の投稿記事)

Criteria for Hiring

・対象国出身の英語ネイティブ
⇒US, UK, カナダ, オーストラリア、NZ
・日本の歴史文化(縄文、土偶、古墳など)に興味がある方
・インフルエンサーとしてご自身のSNSのフォロワーが10,000人程度いる方(もしくは相当する協力者がいる方)
・モニターツアーに参加できる方

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-12-04 16:00
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2018-12-05 09:35