クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【英語】マイアミの展示会での通訳/【English】Interpreter for the exhibition in Miami
仕事タイトル
【英語】マイアミの展示会での通訳/【English】Interpreter for the exhibition in Miami詳細内容
1. 対象国
アメリカ合衆国
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
■業務詳細 / Job Description
・日付:2019年1月22日〜1月25日
・時間:10時~17時
・会場:HYATT REGENCY MIAMI
・専門知識:特に必要ございません。
・必要通訳スキル:日本語-英語
詳細については事前の打ち合わせでお伝えしますので、V-CUBEで連絡が取れるようお願いします。また、打ち合わせの際に当日連絡の取れる連絡先(携帯電話番号、メールアドレスなど)をお伝えいただきます。
· Exhibition: WORLD STEM CELL SUMMIT 2019
· Date: January 22 to January 25, 2019
· Time: 10 am - 5 pm
· Venue: HYATT REGENCY MIAMI
· Expertise: Not required.
· Required interpreting skills: Japanese - English
We will tell you in detail at a preliminary meeting so please contact us at V-CUBE. In addition, we will inform you of the contact address (mobile phone number, e-mail address etc) that you can contact on the occasion of the meeting.
【2018-11-13 14:17:01追記】
【採用条件】フランス語がネイティブと記載されておりますが、英語の間違いです。ご了承ください。
【2018-11-13 14:18:13追記】
【採用条件】フランス語がネイティブとなっておりますが、英語の間違いです。ご承知おきください。
依頼者の自己紹介と依頼の背景
Interpretation of the exhibition to be held in Miami from January 22 to January 25, 2019 please.
------------------------------------------
Interpretation of the exhibition to be held in Miami from January 22 to January 25, 2019 please.
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満 -
報酬に関する詳細
■希望報酬 / Budget
1日あたり80,000円(手数料やその他を含む)
About 80,000 Yen per Day (including all fees)
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
特になし
N/A
採用条件
・フランス語、日本語のいずれかがネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Either a English or Japanese native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese
・Personal ID verification may be asked during recruiting process
禁止事項
■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation
その他
クライアント情報
提案日: 2018-11-16 02:52 | |
提案日: 2018-11-14 03:07 |