translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > (翻訳依頼)ベトナム語から日本語へのバックトランスレーション Back translation Vietnamese into Japanese

Job name

(翻訳依頼)ベトナム語から日本語へのバックトランスレーション
Back translation Vietnamese into Japanese

Area Limitation
Viet Nam
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Viet Nam

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Vietnamese

Description

■業務詳細 / Description
・文字数:約1100文字(ベトナム語)
・翻訳の難度はそれほど高くありませんが、正しい翻訳を心掛けてください
・Amount: 1,100 Vietnamese characters
・Simple, and appropriate expressions for the foreign interns are required.

【2018-10-17 17:57:59追記】

このような内容になります。
The contents of the translation request are here

Introduction by Client and Background of Job

■概要 / Summary
山口の大学生で、卒業論文のために技能実習生にアンケート調査をしたいと考えています。協力をお願いします。
I am a university student in Yamaguchi who wants to conduct a questionnaire survey on technical intern trainee for graduation thesis.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    簡単な翻訳作業ですので、手数料やその他を含んで3000円〜4000円
    3000yen~4000yen (including all fees)

Posting Ends

2018-10-27

Desired Delivery Date

From hiring date 3 Days

Attachment

アンケート(ベトナム語→日本語).docx file_downloaddownload

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のワードファイルをお送りします。
We will send an word file to those who are considered to be the best candidate.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・ベトナム語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります- Profile (language skills)
・Native traditional Vietnamese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.
・Personal identification verification may be asked during recruiting process.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-10-17 17:54
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2018-10-18 00:41
Proposal Date: 2018-10-17 19:35