translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【Surabaya】Interpreter Japanese-Indonesian and/or English-Indonesian /【スラバヤ】日本語/インドネシア語、英語/インドネシア語の通訳

Job name

【Surabaya】Interpreter Japanese-Indonesian and/or English-Indonesian /【スラバヤ】日本語/インドネシア語、英語/インドネシア語の通訳

Area Limitation
Indonesia
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Indonesia

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Indonesian English ⇔ Indonesian Interpretation

Description

■業務詳細 / Job Description
・日付:2018年10月16日(火)
・時間:8時~16時
・会場:Sheraton Surabaya Hotel and Towers
・必要通訳スキル:日本語-インドネシア語、若しくは英語-インドネシア語

詳細については事前の打ち合わせでお伝えしますので、Skypeで連絡が取れるようお願いします。また、打ち合わせの際に当日連絡の取れる連絡先(携帯電話番号など)をお伝えいただきます。

・Date: Oct 16, 2018 (Tuesday)
・Time: 8 am to 4 pm
・Venue: Sheraton Surabaya Hotel and Towers
・Required interpretation skills: Japanese-Indonesia, and/or English-Indonesia

We will tell you in detail at a preliminary meeting. We may ask you to contact us on Skype. Also, please inform us your cellphone number that you can contact on the day of the meeting.

Introduction by Client and Background of Job

インドネシアの旅行会社との商談における通訳を募集します。

We are looking for a interpreter for business meeting with travel companies in Indonesia.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    1日あたり20,000円を希望(手数料やその他を含む)
    We expct about 20,000 Yen per day (including all fees)

Posting Ends

2018-10-09

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
特になし
N/A

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Criteria
・インドネシア語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Indonesian native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal ID verification may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2018-10-02 16:22
Applications Proposal number: 9  
Proposal Date: 2018-10-03 21:23
Proposal Date: 2018-10-03 17:54
Proposal Date: 2018-10-03 13:17
Proposal Date: 2018-10-03 13:16
Proposal Date: 2018-10-02 20:54
Proposal Date: 2018-10-02 19:47
Proposal Date: 2018-10-02 19:46
Proposal Date: 2018-10-02 18:09
Proposal Date: 2018-10-02 17:43