translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Only for ashrill83 san【マレーシア】ブランド・リユースショップへのヒアリング、及び営業 / 【Malaysia】Try to Make an Appointment

Job name

Only for ashrill83 san【マレーシア】ブランド・リユースショップへのヒアリング、及び営業 / 【Malaysia】Try to Make an Appointment

Area Limitation
Malaysia
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Malaysia

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Telemarketing and Tel Sales

Description

■業務詳細 / Description
メッセージで連絡した企業に、下記の商談のいずれかを獲得するようコンタクトしてください。
①香港ジュエリーショー(9月14日~18日)
②横浜/日本でのジュエリーショー(10月23日~26日)

※上記アポイント若しくはジュエリーショーでの面談に関するやりとりは、全てメールでおこない弊社をCcとすること(先方のメールは企業ドメインのみ)

As we discussed on our message, please send our corporate brochures and try to get any of following appointments

① Set up appointment at Hong Kong Jewelry Show(Sept.14~18)
② Set up appointment at Yokohama Japan Jewelry Show(Oct.23~26)

※When you make any appointment, you must communicate with the shops through Email with cc us.(We accept only the shops email address)

Introduction by Client and Background of Job

■概要 / Summary
日本の大手企業からの依頼です。現地でビジネスを拡大したいと考えています。

We are one of the largest firms in Japan who want to expand business in your country.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    10,000円(手数料やその他を含む)
    10,000 Yen (including all fees)

Posting Ends

2018-09-06

Desired Delivery Date

From hiring date 14 Days

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidates.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal identification verification may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2018-08-30 10:20
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2018-08-30 15:57