translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Only for ashrill83 san【マレーシア】ブランド・リユースショップへのヒアリング、及び営業 / 【Malaysia】Try to Make an Appointment

仕事タイトル

Only for ashrill83 san【マレーシア】ブランド・リユースショップへのヒアリング、及び営業 / 【Malaysia】Try to Make an Appointment

仕事を依頼する国
マレーシア
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

マレーシア

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

テレマーケティング・電話営業

業務の詳細

■業務詳細 / Description
メッセージで連絡した企業に、下記の商談のいずれかを獲得するようコンタクトしてください。
①香港ジュエリーショー(9月14日~18日)
②横浜/日本でのジュエリーショー(10月23日~26日)

※上記アポイント若しくはジュエリーショーでの面談に関するやりとりは、全てメールでおこない弊社をCcとすること(先方のメールは企業ドメインのみ)

As we discussed on our message, please send our corporate brochures and try to get any of following appointments

① Set up appointment at Hong Kong Jewelry Show(Sept.14~18)
② Set up appointment at Yokohama Japan Jewelry Show(Oct.23~26)

※When you make any appointment, you must communicate with the shops through Email with cc us.(We accept only the shops email address)

依頼者の自己紹介と依頼の背景

■概要 / Summary
日本の大手企業からの依頼です。現地でビジネスを拡大したいと考えています。

We are one of the largest firms in Japan who want to expand business in your country.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    10,000円(手数料やその他を含む)
    10,000 Yen (including all fees)

掲載期限

2018-09-06

希望納期

採用後 14 日間

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidates.

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal identification verification may be asked during recruiting process

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2018-08-30 10:20
提案の一覧 提案件数: 1
提案日: 2018-08-30 15:57