Crowdsourcing Workshift > Find work > (翻訳依頼)チェックインの手続きを英語から中国語(簡体字)に翻訳してください Please translate the procedure of check-in from English to Chinese (Simplified)
Job name
(翻訳依頼)チェックインの手続きを英語から中国語(簡体字)に翻訳してくださいPlease translate the procedure of check-in from English to Chinese (Simplified)
Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
■業務詳細 / Description
・文字数:約135単語(英語)
・Amount: 135 words
Introduction by Client and Background of Job
日本の大手旅行会社です。
This job is from a major travel service company in Japan
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen -
Details of remuneration
■希望報酬 / Budget
総額:3000円(手数料やその他を含む)
Amount: 3000YEN (including all fees)
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
適任者に納品形式のワードファイルをお送りします。
We will send the word file to the freelancer who is considered to be the best candidate.
Criteria for Hiring
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Substantial and complete Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.
・Personal identification verification may be asked during recruiting process.
Prohibitions
■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.
Others
Client information
Proposal Date: 2018-06-12 17:17 | |
Proposal Date: 2018-06-11 22:08 | |
Proposal Date: 2018-06-11 16:34 |