translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【急募】(翻訳依頼)繁体字から日本語に翻訳 【Urgently requested】 (translation request) Translated from traditional Chinese to Japanese

Job name

【急募】(翻訳依頼)繁体字から日本語に翻訳

【Urgently requested】 (translation request) Translated from traditional Chinese to Japanese

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Chinese (Traditional)

Description

■業務詳細 / Description
・文字数:約500文字(繁体字)
・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容をお見せします。
------------------------------------------
■ Business Details / Description
· Amount: 500 Traditional chinese characters
· We will send the target translation subjects to those who are considered to be the best candidates before hiring.

Introduction by Client and Background of Job

■概要 / Summary
日本のリゾートホテルです。台湾向けに施設紹介をしたいのですが、繁体字での紹介文が正しい内容かどうかを日本語で確認したいです。


------------------------------------------
■ Summary / Summary
It is a resort hotel in Japan. I would like to introduce facilities to Taiwan. I'd like to confirm in Japanese whether the introductory text in traditional Chinese is correct or not.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    10円/日本語一文字(手数料やその他を含む)
    10 Yen per one Japanese (including all fees)

Posting Ends

2018-05-30

Desired Delivery Date

Date to deliver 2018-05-24

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
マイクロソフトワードファイルでお願いします。
Microsoft word file.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・24時間以内に納品できること
・繁体字語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・Complicate within 24hour
・Native traditional Chinese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-05-23 14:55
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2018-05-23 18:01
Proposal Date: 2018-05-23 15:34