translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【急募】(翻訳依頼)繁体字から日本語に翻訳 【Urgently requested】 (translation request) Translated from traditional Chinese to Japanese

仕事タイトル

【急募】(翻訳依頼)繁体字から日本語に翻訳

【Urgently requested】 (translation request) Translated from traditional Chinese to Japanese

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)

業務の詳細

■業務詳細 / Description
・文字数:約500文字(繁体字)
・応募者の中で、適任者と思われる人には、事前に翻訳内容をお見せします。
------------------------------------------
■ Business Details / Description
· Amount: 500 Traditional chinese characters
· We will send the target translation subjects to those who are considered to be the best candidates before hiring.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

■概要 / Summary
日本のリゾートホテルです。台湾向けに施設紹介をしたいのですが、繁体字での紹介文が正しい内容かどうかを日本語で確認したいです。


------------------------------------------
■ Summary / Summary
It is a resort hotel in Japan. I would like to introduce facilities to Taiwan. I'd like to confirm in Japanese whether the introductory text in traditional Chinese is correct or not.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    10円/日本語一文字(手数料やその他を含む)
    10 Yen per one Japanese (including all fees)

掲載期限

2018-05-30

希望納期

日付 2018-05-24

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
マイクロソフトワードファイルでお願いします。
Microsoft word file.

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・24時間以内に納品できること
・繁体字語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・Complicate within 24hour
・Native traditional Chinese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English.

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2018-05-23 14:55
提案の一覧 提案件数: 2
提案日: 2018-05-23 18:01
提案日: 2018-05-23 15:34