translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 日本の偉人を海外に紹介する本のベトナム語翻訳

Job name

日本の偉人を海外に紹介する本のベトナム語翻訳

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

Yes

3. Skills

Japanese ⇔ Vietnamese

Description

出版翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。

こちらで説明している文字数は翻訳元の本(日本語)の文字数です。
翻訳後の文字数ではありません。

日本の偉人を海外に紹介する本の出版の計画をしており、
これを翻訳して海外展開しようと考えております。

これにともない翻訳をしていただける方を募集します。

興味のある方はご連絡ください。
翻訳者として名前(ペンネーム化)を記載することができます。

報酬
1冊(40000文字未満の翻訳)に対して5000円(消費税、手数料込み)
翻訳者様の手取り額は手数料、消費税、源泉徴収税を差し引いた金額となります。
詳しくはシステム上の金額をご確認ください。


注意点・禁止事項
誤字脱字のないようにお願いいたします。


▽翻訳物の著作権
著作権・翻訳権は全て譲渡していただきます。
著作者人格権の行使をしないことも承諾いただきます。
所定の著作権・翻訳権譲渡承諾書を郵送いただきます。

▽翻訳者様の名前の記載
希望がある場合は翻訳者として記載可能。ペンネーム可能。
(一度掲載した翻訳者名は消すことができません。実名を使われる方は特にご注意ください。)

▽納期
2週間

▽よくある質問
Q 本のボリュームがわからなくて不安です。
A まずサンプルを見ていただきます。それで問題なさそうであれば、
実際に翻訳いただく原稿を確認していただきます。その時に業務を断ることも可能です。(契約前に共有いたします。)

不明点がありましたら、お気軽にご連絡ください。

募集言語:ベトナム語

ベトナム語のスキルを記載ください。

▽納品の形式
Word、txtなど

▽注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です

▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2018-05-29

Desired Delivery Date

From hiring date 14 Days

Attachment

翻訳用 偉人の仕事.pdf file_downloaddownload

Delivery Format

.doc、.txt

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2018-05-22 20:20
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2018-05-28 16:53
Proposal Date: 2018-05-28 16:40
Proposal Date: 2018-05-25 12:25