translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【主婦・経験者大歓迎!!】レディースアパレルのネットショップの商品登録!簡単作業!完全在宅で作業できます! スキマ時間で一緒にアパレルショップを作り 上げていきませんか?

Job name

【主婦・経験者大歓迎!!】レディースアパレルのネットショップの商品登録!簡単作業!完全在宅で作業できます! スキマ時間で一緒にアパレルショップを作り 上げていきませんか?

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

Yes

3. Skills

Japanese ⇔ English Japanese ⇔ Chinese (Simplified) Data Entry

Description



ご覧頂きありがとうございます!
担当の西川と申します。
●お仕事の詳細
この度ネットショップで商品の登録をして頂ける方を募集しています。
扱っている商品はレディースのアパレル商品です。
ファッションに興味がある方は特にいろんなファッションに触れながらのお仕事なので、楽しんで頂けるかもしれません。
もちろん簡単作業なのでファッションに特に興味は…という方でもお気軽にご連絡くださいね♪

1 品の登録にかかる時間は数分~10 分程なので、家事、育児のスキマ時間でも出来ちゃいます!どこに住んでいる方でもネットさえ使えればOK。
経験者の方だととても心強いです!
●具体的な依頼内容
・指定した海外の商品サイトから文字を起こして商品ネットショップに商品の登録
・中国のサイトを見ながら、商品を登録してもらいます。(写真をダウンロード、サイズなどをコピペ)
・中国語、日本語両方ともわかる方大歓迎(日本語だけでもOK)
・1品ごとに簡単な商品説明文を入れてもらいます。
(書くために必要な簡単な調べ方もお伝えしますのでご安心ください。ファッションが好きな方は楽しみ
ながら調べて書ける内容かと思います。)
●報酬額
固定報酬 3000 円(50 品出品)
●応募の条件
・スマートフォン、パソコンをお持ちの方(パソコンは必須になります)
・1 日の登録件数など、まめに連絡が取れる方。
※今回一緒にお仕事させていただき、お互いに⾧期的にお付き合いしていきたいとなればお任せするお仕事内容をぜひご相談させて頂きたいと考えています。
ご覧頂きありがとうございました!
少しでも興味を持たれた方はぜひご気軽にご連絡ください。
※ご応募にあたって下記のご質問にお答えください。
Q1、ご希望のお仕事の期間はございますか?
Q2,商品登録以外でも別内容のお仕事のご依頼の相談は可能ですか?

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2018-03-21

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Verified
Publication Date 2018-03-16 03:28
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2018-03-21 08:14
Proposal Date: 2018-03-20 02:42
Proposal Date: 2018-03-17 15:50