translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Only for taduythangさん、英訳のお仕事

仕事タイトル

Only for taduythangさん、英訳のお仕事

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

'商品をinvoice(関税関係書類)用に英語に翻訳するお仕事です。
詳細はメッセージで連絡致します。


【2017-10-17 17:57:09追記】

ワークシフトの秦さんの紹介でメッセージを書かせて頂きます。

3つの添付ファイルをご覧ください。

AT列「商品画像のURLがあれば」をネット検索して頂き、どんな商品が見て頂きます。
商品名は「あったかマイクロファイバーの毛布」ですが、invoice用の英訳は
通関関係の方がどんな商品かをイメージして頂き、関税番号(HSコード)を
選ぶ参考にしやすい英訳が今回のお仕事です。
つまり完全な翻訳ではなく「商品を確認して、通関関係の方がどんな商品かを
「日本語意訳して、それを英訳する」というお仕事です。
商品を確認して日本語意訳する手間が発生します。

仕事
1.日本語商品名を日本語に意訳する
2.日本語意訳を英訳する

このお仕事は1の日本語意訳してみないと翻訳する文字数がでない特殊な依頼です。
3つのexcelファイルの合計商品数は53個です。1の日本語意訳後に提案価格を頂いても構いません。

よろしくお願い致します。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-10-23

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2017-10-17 17:33
提案の一覧 提案件数: 1
提案日: 2017-10-17 22:43