translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【翻訳(英語→日本語)】化粧品レビューの翻訳

Job name

【翻訳(英語→日本語)】化粧品レビューの翻訳

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

Yes

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

日本で有名な日用生活品メーカーからの仕事依頼です。

■利用目的と概要:
米国の美白化粧品の口コミ・レビューの翻訳です。(英語→日本語)

■作業量(文字数、等)
約14000文字

■納品ファイルの形式:
英語文章はエクセルで提供しますので、同じエクセルファイルに書き込み、
納品して下さい。

■注意・禁止事項:
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

【2017-02-20 11:01:55追記】

添付ファイルはレビューの一部です。
This file is a part of the reviews.

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2017-02-25

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2017-02-20 10:29
Applications Proposal number: 1  
Yu
Proposal Date: 2017-02-20 13:55