translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > UX関連記事の翻訳

仕事タイトル

UX関連記事の翻訳

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

UX関連の記事の英文の翻訳です。

応募の方は下記の文章の翻訳を提出願います。
メッセージにそのまま記載してください。

I admit it: you intimidate me. Your work is vivid and imaginative, far superior to my woeful scratchings at a similar age. The things I struggle to learn barely make you sweat. One day, you’ll be a better designer than me.


Describe your job here:

■利用目的と概要:
オンラインコンテンツ

■作業量(文字数、等)
 約【   906 】ワード

■自由記載:

■納品ファイルの形式:
【    Word,テキスト  】形式で納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。

■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

【2017-02-14 22:52:59追記】

翻訳する記事のURLは、

http://alistapart.com/column/letter-to-a-junior-designer

となります。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-02-16

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2017-02-13 15:01
提案の一覧 提案件数: 4
提案日: 2017-02-16 08:42
提案日: 2017-02-16 02:12
提案日: 2017-02-15 23:45
提案日: 2017-02-14 16:38