translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > Interpreting : Japanese to Tagalog (or English)

Job name

Interpreting : Japanese to Tagalog (or English)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Tagalog

Description

Title: Interpreting Japanese (Web engineer's talk ) to Tagalog (or English)
Location: Philippines / Metlo Manila or Oritgas area
Interpretation language: Japanese to Tagalog(or English)
Date: 2016/11/19 12;00〜17;00 (12-13 is Lunch Time)
Meeting time: 2016/11/19 AM 11:45
Meeting place: Metlo Manila or Oritgas Area (Cafe or office)
Price (Yen): 5,000 JPY (included transportation fee)
Special : Free Lunch with us!

■利用目的と概要:日本人が話す技術仕様の話を現地フィリピンで
タガログ語か英語でフィリピン現地のエンジニアに伝えてほしい
■指定項目・制限等:なし
■使用するプログラミング言語:
【開発は不要です。日本語→タガログ語または英語の通訳】
エンジニアの経験があるとよい。技術用語を正しくエンジニアにつたえる必要がある。
■依頼する日程:11月19日(土曜日)12時〜17時 (ランチ付き)
■場所:Metlo Manila or Oritgas Area (Cafe or office)
■Price (Yen): 5,000円

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2016-11-05

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2016-10-26 21:14
Applications Proposal number: 4  
Proposal Date: 2016-10-31 21:25
Proposal Date: 2016-10-28 15:39
Proposal Date: 2016-10-27 09:39
Proposal Date: 2016-10-27 07:18