translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【タイ】畜産業に明るい方歓迎:飼料メーカー・飼料運送・畜産農家へのヒヤリング面談設定業務 / [Thailand] Seeking Individuals Familiar with the Livestock Industry: Task Involves Arranging Interviews with Feed Manufacturers, Feed Transporters, and Livestock Farmers

Job name

【タイ】畜産業に明るい方歓迎:飼料メーカー・飼料運送・畜産農家へのヒヤリング面談設定業務 / [Thailand] Seeking Individuals Familiar with the Livestock Industry: Task Involves Arranging Interviews with Feed Manufacturers, Feed Transporters, and Livestock Farmers

Area Limitation
Thailand
Project Budget JPY
200,000 yen to 300,000 yen
Job type
Project
16 days, 21 hours left
Open

Requirements

1. Area

Thailand

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Other Business Service, Sales and Marketing Make a list

Description

◆業務概要
以下のグループ毎に、ヒヤリングを目的としたアポイント設定業務
(リスティング+アポイント営業)
①畜産向け飼料メーカー企業
②畜産向け飼料輸送企業
③畜産業を営む農家
リストには企業情報、部署、担当者名、連絡先、コンタクト日を記入いただき、成果物として納品いただきます。


◆提案依頼
上記のうち、どのグループにアプローチが可能か。(複数可)
「もし、該当する業種への既存ネットワークや営業経験がある場合は、具体的にご記載ください。

◆報酬について
ベース費用(リスティング20件+1企業3回まで営業活動):3万円(手取り)
成功報酬(アポイント実施1件):8万円(手取り)
各グループごとのアポイント実施上限は3件まで

◆補足
いずれのグループへのアプローチであっても、依頼後7週間の間でアポイント実施(複数グループへのアプローチの場合も同じ期間での実施)
現地へ実際に訪問していただく可能性もございます。(その際の交通費は都度ご調整させていただきます)

=======
◆ Scope of Work
You will be responsible for setting appointments for interviews with the following groups:
(This includes listing potential companies and conducting outreach for appointment setting.)

①Feed manufacturers for the livestock industry
②Feed transportation companies for the livestock industry
③Livestock farmers

You will be asked to create and deliver a list that includes the following information for each contact:
Company information, department, contact person’s name, contact details, and date of communication.

◆ Request for Proposal
Please indicate which of the above groups you are able to approach (multiple selections are acceptable).
If you have an existing network or prior sales experience with any of the target industries, please provide details.

◆ Compensation
Base fee: ¥30,000 (net)
 Includes listing 20 companies and up to 3 outreach attempts per company

Success fee: ¥80,000 (net) per confirmed appointment
 A maximum of 3 compensated appointments per group

◆ Additional Notes
Regardless of which group(s) you approach, all confirmed appointments must be completed within 7 weeks from the date of assignment.
There may be cases where on-site visits are required. In such cases, transportation expenses will be discussed and adjusted on a case-by-case basis.

Introduction by Client and Background of Job

日本の、官公庁向け調査機関からの依頼です。
It is a request from a Japanese government-affiliated research institution.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 200,000 yen to 300,000 yen
  • Details of remuneration

    ベース費用(リスティング20件+1企業3回まで営業活動):3万円(手取り)
    成功報酬(アポイント実施1件):8万円(手取り)
    Base fee: ¥30,000 (net)
     Includes listing 20 companies and up to 3 outreach attempts per company
    Success fee: ¥80,000 (net) per confirmed appointment
     A maximum of 3 compensated appointments per group

Posting Ends

2025-05-30

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

別途ご連絡いたします。
We will provide further details in a separate communication.

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal identification verification may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2025-04-07 11:29
Applications Proposal number: 4  
Proposal Date: 2025-05-06 17:30
Proposal Date: 2025-04-12 23:41
Proposal Date: 2025-04-07 16:40
Proposal Date: 2025-04-07 12:53