translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【香港】犬を飼っている方限定/約3時間ほどのペット関連店のアテンド及び通訳/ [Hong Kong] For Dog Owners Only / Approximately 3 Hours of Pet-Related Shop Assistance and Interpretation

仕事タイトル

【香港】犬を飼っている方限定/約3時間ほどのペット関連店のアテンド及び通訳/
[Hong Kong] For Dog Owners Only / Approximately 3 Hours of Pet-Related Shop Assistance and Interpretation

仕事を依頼する国
香港
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

香港

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

通訳・同行 日本語 ⇔ 英語 日本語 ⇔ 中国語

業務の詳細

■業務概要
・日付:2025年3月6
・時間:10時から14時の間で3時間ほど
・専門知識:犬を飼われている方限定(特別な専門知識は必要ではないですが、ご自身で香港にて犬を飼われている中でのお話を聞かせて頂きます。)
・必要通訳スキル:中国語(簡体字)か日本語(アテンドいただくクライアントは日本語と簡単な中国語(簡体字)はお話します)
■業務内容
①香港で何件かペットショップやペット関連店をご紹介ください(ご自身が利用されているところで結構です)
②そのペット関連ショップを3時間ほどで回りたいです
③回る際は一番効率の良い方法でご設定ください。タクシー利用も可ですが、その場合はクライアントにてクレジットで決済ができる会社をご選定ください)
※その後も継続的に数か月に1度現地のペットショップを回りレポートを出すことができる方を望んでおります。

【Job Overview】
・Date: March 6, 2025
・Time: Approximately 3 hours between 10:00 AM and 2:00 PM
Special Knowledge: This role is limited to dog owners only (no special expertise required; we would like to hear about your experience as a dog owner in Hong Kong).
・Required Interpretation Skills: Chinese (Simplified) or Japanese (the attending client speaks Japanese and basic Chinese [Simplified]).
【Job Description】
1. Introduce Pet Shops or Related Stores in Hong Kong
Please share information about pet shops or pet-related stores that you personally use.
2. Visit Pet-Related Stores
Guide the client to visit these stores within the 3-hour timeframe.
3. Efficient Itinerary Planning
Please plan the route using the most efficient method. Taxi use is allowed, but in that case, please select a company that accepts credit card payments by the client.
※ We are looking for someone who can continue to provide reports by visiting local pet shops every few months.

【2025-01-24 14:32:51追記】

■時間と金額に関して修正となります。
時間:11時~15時の4時間
金額:4時間で30,000円(ワークシフト手数料含む)

■There will be adjustments regarding the time and amount.
Time: 4 hours from 11:00 AM to 3:00 PM
Amount: 30,000 yen for 4 hours (including Workshift fees)"

依頼者の自己紹介と依頼の背景

日本のメーカーからのお仕事です。
This is a job from a Japanese manufacturer.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    3時間で30,000円(手数料やその他を含む)
    About 30,000 yen for 3 hours (including fees and other expenses).

掲載期限

2025-01-31

希望納期

日付 2025-03-06

添付ファイル

納品ファイルの形式

無し

採用条件

■採用条件 / Hiring Criteria
・中国語(簡体字)、日本語のいずれかがネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは中国語(簡体字)でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

・Native proficiency in either Chinese (Simplified) or Japanese
・A well-detailed profile and strong reviews on Workshift
・Able to communicate frequently in Japanese or Chinese (Simplified)
・May be required to submit identification documents upon hiring

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2025-01-24 12:05
提案の一覧 提案件数: 3
提案日: 2025-01-28 11:19
提案日: 2025-01-24 21:27
提案日: 2025-01-24 14:33