translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【日本語⇔韓国語】調査票バックトランスレーション

Job name

【日本語⇔韓国語】調査票バックトランスレーション

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
19 days, 13 hours left
Open

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Proofreading/Native Check Japanese ⇔ Korean

Description

日本語→韓国語に訳されたExcelファイル(日本語2000文字)をご確認いただきます。

・事前作業(30分程度の想定)
英語と照らし合わせてポルトガル語の表現があっているか・自然な表現になっているかをご確認いただき、修正が必要な場合はファイルに新しい翻訳の記入をお願いいたします。
※作業ファイルはオンラインミーティングの前日までにお渡しいたします。

・オンラインミーティング(約1時間の予定)
ご記入いただいた翻訳の確認を行います。

ミーティング後に修正いただいたファイルをご納品ください。
ご納品後に1~2回程度、質問や確認のやり取りが発生する可能性があります。

オンラインミーティング日程:12/12(木)~12/16(月)10:00~18:00
土日は含みません。

【2024-12-05 09:53:39追記】

事前作業につきまして、
業務の詳細・事前作業(30分程度の想定)
日本語と照らし合わせて韓国語の表現があっているか
依頼者の自己紹介と依頼の背景
翻訳が日本語の意図を網羅できているかについて確認していただきます。

Introduction by Client and Background of Job

調査で使用する調査票の多言語化にあたり、
日本語から韓国語に翻訳された文章が、自然な表現になっているか、
翻訳が英語の意図を網羅できているかについて確認していただきます。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    お支払い額:5,000円(手取り4,000円)

Posting Ends

2024-12-25

Desired Delivery Date

Date to deliver 2024-12-17

Attachment

Delivery Format

Excelファイル

Criteria for Hiring

・韓国語がネイティブであること

Prohibitions

・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・虚偽の報告
・理由の無い業務放棄
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
・False reporting
・Walk off your work without reason

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2024-12-04 09:10
Applications Proposal number: 0  
No applications