translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【日本語⇒ミャンマー語】飲食料品製造業の企業の社内禁止事項をまとめたパワーポイント資料の翻訳と校閲、翻訳後の文字の体裁などをご調整いただきます。

Job name

【日本語⇒ミャンマー語】飲食料品製造業の企業の社内禁止事項をまとめたパワーポイント資料の翻訳と校閲、翻訳後の文字の体裁などをご調整いただきます。

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar

Description

日本語⇒ミャンマー語(標準語)への翻訳

・日本語原文となるパワーポイントに直接ミャンマー語を翻訳していただきます。
・パワーポイント資料5つ(各30ページ程度)を原文としてお渡ししますので
 日本語原文を削除しながらミャンマー語をご入力いただく翻訳となります。
・翻訳後はミャンマー語の文章の体裁の調整など、パワーポイント資料がそのまま利用できる
 ように体裁を整えていただきます。

Introduction by Client and Background of Job

九電グループ企業です。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    翻訳文字数約35,000文字を45,000円でお願いしたいです。

Posting Ends

2024-09-30

Desired Delivery Date

From hiring date 30 Days

Attachment

Delivery Format

パワーポイント

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Condition
・本業務に類似した翻訳経験がある方は提案時にその内容を日本語で記載してください。
・納期を守れる方
・ミャンマー語、日本語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳、作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を第三者へ転載、漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切りおよび法的手段を取る場合があることをご認識下さい。

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2024-09-20 16:08
Applications Proposal number: 7  
Proposal Date: 2024-09-29 00:16
Proposal Date: 2024-09-29 00:10
Proposal Date: 2024-09-28 16:36
Proposal Date: 2024-09-24 18:45
Proposal Date: 2024-09-21 23:02
Proposal Date: 2024-09-21 11:43
Proposal Date: 2024-09-20 21:50