translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【スタジオでの通訳】日本語 ⇔ ネパール語 逐次通訳 東京港区 2024年2月8日予定

Job name

【スタジオでの通訳】日本語 ⇔ ネパール語 逐次通訳 東京港区 2024年2月8日予定

Area Limitation
Japan
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Japan

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Interpretation Japanese ⇔ Other Languages

Description

2024年2月8日に東京港区の外苑前にあるスタジオで行われるネパールとのビデオコールの逐次通訳をお願いします。また、事前にビデオコールやリハーサルがあります。

▶事前ミーティング:
・1回目:1時間程度の概要説明 (ビデオコール)
▶本番ビデオセミナー:
・時間:2024年2月8日午後を予定 (リハーサル3時間、本番1.5時間程度)
・場所:スタジオは東京港区になります
▶内容:ネパールの学生向けビデオコールの司会並びに逐次通訳です
▶専門知識:とくには必要ありませんが、特定の用語に関しては事前にご連絡いたします

適任者と思われる方に詳細をご連絡いたします。

Introduction by Client and Background of Job

官公庁関連のお仕事です。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    通訳のみご担当いただく方
    1回の事前打合せと半日通訳:54,000円(手数料や交通費、その他を含む)

Posting Ends

2024-01-19

Desired Delivery Date

Date to deliver 2024-02-08

Attachment

Delivery Format

NA

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Criteria
・東京近郊にお住まいの方
・ネパールご出身でネパール語ネイティブで、日本語もしっかり理解できる方
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2023-12-19 11:12
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2024-01-12 16:18