translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【Tomokolay様向け】ミャンマー語の字幕の校正&法的保護講習のクイズ翻訳校正作業

Job name

【Tomokolay様向け】ミャンマー語の字幕の校正&法的保護講習のクイズ翻訳校正作業

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Proofreading/Native Check Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar English ⇔ Burmese (Myanmar)

Description

こちらは Tomokolay様 向けの求人です。

① 外国人向けの日本語学習システム内の動画教材用の字幕を、日本語からミャンマー語に自動翻訳ファイルがございます。こちらの字幕の誤っている箇所を校正して頂く作業をお願いいたします。

添付の字幕ファイルがこちらの動画の自動翻訳での字幕となります。
.srtファイルとなりますが、windowsのメモ帳で開くとテキストがご確認頂けます。

② 「法的保護講習」に関するのクイズ翻訳です。
添付の資料「法的保護講習クイズ」の日本語と対訳していただき、間違いがあれば、正しいミャンマー語をワードにまとめて、ご納品いただけるでしょうか。


よろしくお願いいたします。

Introduction by Client and Background of Job

外国人向けの日本語学習システムを作成しています。
日本で働く外国人が、より日本での生活を楽しめるよう、日本語を上達できるシステムの開発に取り組んでいます。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    ・翻訳校正(6ファイル)+クイズ翻訳校正(30問):7300円

Posting Ends

2023-12-06

Desired Delivery Date

From hiring date 21 Days

Attachment

Delivery Format

①字幕校正:字幕ファイル(.srtファイル)
②クイズ校正:ワード形式

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2023-12-04 12:22
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2023-12-03 16:59