translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > English Proofreading of Bible Commentary

Job name

English Proofreading of Bible Commentary

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Proofreading/Native Check

Description

I will send you a Word file, so please correct in red and send it back.

【2023-06-09 17:53:51追記】

English Proofreading
(The word count is 11394)

Reward is 50,000 yen
(including all fees)

Introduction by Client and Background of Job

I’m Catholic Christian.

A few months ago, I wrote and published a commentary book on the Bible's Song of Songs in Japanese.

Now I'd like to publish it in English, so I've translated it, but I'm not a native English speaker.
So I'm looking for a native English speaker to proofread it.

The requirements are listed below in order of priority.
1. Christian please (Catholic is better)
2. Those with a deep knowledge of literature and classics
3. I have written in British English, but American English is also welcome.

The word count is 11394.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2023-06-23

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Microsoft Word

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2023-06-09 09:37
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2023-06-10 04:33