translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > English Proofreading of Bible Commentary

仕事タイトル

English Proofreading of Bible Commentary

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
50,000円~100,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

ネイティブチェック/プルーフリーディング

業務の詳細

I will send you a Word file, so please correct in red and send it back.

【2023-06-09 17:53:51追記】

English Proofreading
(The word count is 11394)

Reward is 50,000 yen
(including all fees)

依頼者の自己紹介と依頼の背景

I’m Catholic Christian.

A few months ago, I wrote and published a commentary book on the Bible's Song of Songs in Japanese.

Now I'd like to publish it in English, so I've translated it, but I'm not a native English speaker.
So I'm looking for a native English speaker to proofread it.

The requirements are listed below in order of priority.
1. Christian please (Catholic is better)
2. Those with a deep knowledge of literature and classics
3. I have written in British English, but American English is also welcome.

The word count is 11394.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2023-06-23

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

Microsoft Word

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2023-06-09 09:37
提案の一覧 提案件数: 1
提案日: 2023-06-10 04:33