translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Yumemi様向けのお仕事です。【日本語⇔英語】調査票バックトランスレーション

仕事タイトル

Yumemi様向けのお仕事です。【日本語⇔英語】調査票バックトランスレーション

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

ネイティブチェック/プルーフリーディング 日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

日本語→英語に訳されたExcelファイルをお渡しします。(2000字程度 2/6お渡し予定)
7日~10日の14:00~16:00で1時間半オンラインMTGで翻訳のチェックをお願いします。
日本語と照らし合わせて、英語の表現があっているか・自然な表現になっているか確認をしていただき、修正が必要な場合はファイルに新しい翻訳を記入をしていただきます。
MTG後に修正いただいたファイルを送っていただきます。
ご納品(MTG後のファイル送付)後に1~2回程度、質問や確認のやり取りが発生する可能性があります。


【2023-01-27 20:56:06追記】

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・虚偽の報告
・理由の無い業務放棄
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
・False reporting
・Walk off your work without reason

依頼者の自己紹介と依頼の背景

番組の視聴者調査で使用する調査票の多言語化にあたり、
日本語から英語に翻訳された文章が、自然な表現になっているか、
日本語の意図を網羅できているかについて確認していただきます。

For the multilingualization of the survey forms used in the program audience survey,
We will ask you to confirm whether the sentences translated from Japanese to English are natural expressions.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    お支払い額:7500円

掲載期限

2023-02-17

希望納期

日付 2023-02-10

添付ファイル

納品ファイルの形式

Excelファイル

採用条件

・英語がネイティブであること
・日本語でのコミュニケーションがこまめに取れる方

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2023-02-03 14:44
提案の一覧 提案件数: 1
提案日: 2023-02-04 03:41