translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > セールストレーニングのための日米間の4時間ズームコールの通訳

仕事タイトル

セールストレーニングのための日米間の4時間ズームコールの通訳

仕事を依頼する国
日本
プロジェクト予算
100,000円~200,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

日本

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

通訳・同行

業務の詳細

there will be approximately 8 sessions of 30 minutes each, two 15 min breaks, and at least 3 of the presentations will be in Japanese requiring translation to english.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

We have dedicated team of 20 people in Japan, many of whom work from home during covid, and we are conducting our annual sales and customer service kick-off. I work for Udemy, and we work with our partners Benesse Corporation, and some members of Udemy team will present materials that my team will translate, but they will speak in englidh.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 100,000円~200,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    I am looking for someone to provide simultaneous interpretation over zoom between Japanese and english. Must be native Japanese or N1, who can use keigo appropriately. I am conducting a sales training webinar via zoom, and materials will be provided in advance. Also, we will be localizing content ourselves, looking for interpretation on zoom call only. there will be breaks, and some content will be delivered in Japanese as well.

掲載期限

2022-02-09

希望納期

日付 2022-03-04

添付ファイル

納品ファイルの形式

zoom call

採用条件

Japanese native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal ID verification may be asked during recruiting process
preference given to people with previous experience.

禁止事項

- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2022-01-30 09:41
提案の一覧 提案件数: 3
提案日: 2022-02-05 07:39
提案日: 2022-02-01 15:43
提案日: 2022-02-01 15:43