Crowdsourcing Workshift > Find work > マーケティング調査の通訳依頼 Interpretation request of marketing research(Japanese⇔English、Japanese⇔German)
Job name
マーケティング調査の通訳依頼 Interpretation request of marketing research(Japanese⇔English、Japanese⇔German)Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
私たちは上場企業300社とお取引のある日本の制作会社です。
私たちのお客様で、日本の時計メーカー様がいます。
スイス、ドイツで時計の市場調査を行うにあたって、通訳の募集をしたいです。
通訳は日本語⇔英語、日本語⇔ドイツ語です。
調査内容は、日本の時計メーカーがどれくらい浸透しているのか、日本の時計メーカーに関するブランドイメージをインタビューして伺うものです。
調査期間は3月22日~26日の間で、都合がつく日程で行います。
時間、場所は要相談
We are a listed company 300 companies and dealings with the Japanese production company. In our customers, there are Japanese watch manufacturers like. Switzerland, in carrying out a market research of the watch in Germany, I would like to the recruitment of interpreters. Interpreters Japanese ⇔ English, Japanese ⇔ German. Survey content is, whether the Japanese watch manufacturer has penetrated much, is what ask to interview the brand image on the Japanese watch manufacturer. Survey period is March 22 to 26, perform the schedule to get the convenience. Time, place upon request
■注意・禁止事項:
契約が決まりますと、社名をお伝えします
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
既に提案した内容をそのまま転用する行為
既存のコンテンツを転用する行為
■ attention and inhibition items: contract determined and, the act of diversion as it is an existing content act to divert the contents of the act has already been proposed to leak the work subject content that will tell the company to a third party
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen -
Details of remuneration
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
Prohibitions
Others
Client information
Proposal Date: 2016-03-16 21:42 | |
Proposal Date: 2016-03-16 16:15 | |
Proposal Date: 2016-03-13 13:31 | |
Proposal Date: 2016-03-13 00:43 | |
Proposal Date: 2016-03-11 00:33 | |
Proposal Date: 2016-03-10 16:30 |