translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 英語版kindle書籍の執筆(Writing an English Kindle Book)

仕事タイトル

英語版kindle書籍の執筆(Writing an English Kindle Book)

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

専門分野の執筆 その他執筆・ライティング 文書・記事・テキスト・コラム執筆 小説・詩・エッセー・脚本

業務の詳細

・kindle書籍の代筆(ghostwriter for kindle books)
・執筆内容は日本のアニメについてです。世界で流行っているアニメや魅力について
 (The content of the writing is about Japanese animation. About anime and charm that is popular in the world)
・執筆量は英語で6000ワード以上(Writing volume is over 6000 words in English)
・書き方はタイトル、目次、見出しをつけて執筆(Write with a title, table of contents, and heading)
・書籍の説明文を別に作成(Create a separate description for the book)
・執筆料は日本円で3000円(Writing fee is 3000 yen in Japanese yen)

依頼者の自己紹介と依頼の背景

私は日本でkindle作家と編集者をしています。今回英語版のkindle書籍を作りたいと思い、記事の外注をします。(I am a kindle writer and editor in Japan. I want to make an English version of the kindle book this time, so I will outsource the article.)

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    3000円

掲載期限

2022-01-03

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

納品形式はWordでお願いします。(Please use Word for the delivery format.)

採用条件

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 有り
仕事掲載日: 2021-12-20 15:55
提案の一覧 提案件数: 3
提案日: 2022-01-01 22:28
提案日: 2021-12-29 13:27
提案日: 2021-12-24 05:38