translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > EU拠点地リサーチ、候補地選定の為の調査、資料作成

Job name

EU拠点地リサーチ、候補地選定の為の調査、資料作成

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
200,000 yen to 300,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Questionnaire and Research

Description

ある日本企業が、欧州に拠点を構えることを計画。
その拠点をどこにするかの調査です。 実地調査などは必要ないです。 
デスクリサーチで大丈夫だと思います。 

調査開始   : 12月20日頃
納期     : 2022年1月20日

調査概要は以下になります。

EU拠点地リサーチ、候補地選定の為の調査、資料作成

進出企業    : 越境EC企業
進出企業所在地 : 日本
候補地     : 英国、オランダ、ドイツの3ヵ国
拠点開設の目的 : EU 商材の荷受け、検品、エンドユーザーへの出荷作業、
          仕入れ+決済となります。 
調査内容    : 各国(英国、オランダ、ドイツ)の事情を比較・検討が必要
    法的内容
     1 外資企業進出の規制、外貨規制、VISA取得難易度、法人税
     2 プライバシーポリシー、個人情報保護規制( GDPR )
     3 VAT 還付のプロセス
     4 EC サービスの規制、過去の撤退事例
     5 拠点の形態をどうするか?(現地法人/ 支店etc)
     6 デジタルプラットフォーム規制の動向
    各国事情
     1 現地人材雇用、賃金レンジ(物流担当)
     2 日系企業・外資系企業の進出状況
     3 現地物流事情、ロジスティックサービス

Introduction by Client and Background of Job

弊社は欧州に特化した販路開拓コンサルティング会社です

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 200,000 yen to 300,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2021-12-21

Desired Delivery Date

Date to deliver 2022-01-23

Attachment

Delivery Format

Wordでの提出

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・日本語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Native Japanese speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese
・Personal identification verification may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2021-12-14 13:11
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2021-12-16 08:37
Proposal Date: 2021-12-15 19:57