translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 段階的な納期!【一回目の納期:2019年8月15日の午前中まで(日本時間)】①地方自治体のHPのの日本語をタガログ語に翻訳(833文字数)、②HP全ページをチェックして文字の統一箇所の抽出作業、③全体の校閲、④データ反映後の校閲 ①~④までで業務完了

仕事タイトル

段階的な納期!【一回目の納期:2019年8月15日の午前中まで(日本時間)】①地方自治体のHPのの日本語をタガログ語に翻訳(833文字数)、②HP全ページをチェックして文字の統一箇所の抽出作業、③全体の校閲、④データ反映後の校閲 ①~④までで業務完了

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ タガログ語

業務の詳細

① 8/15(木)午前中(日本時間)までに、日本語からタガログ語への翻訳をお願いします。(全部で833文字です。)

② 別ファイル「【外国人のための〇〇市生活ガイド】URL一覧表」を送りますので、
 そのファイルを基に、HP(全部で18ページ)をすべてチェックし、同じような
 ニュアンスの語句や言い回しが同じ単語と、その箇所を抽出して下さい。

③ 抽出した単語や文章を、別ファイル
 「【外国人のための〇〇市生活ガイド】表現統一箇所」
 に入力し、データをまとめて下さい。

※ ①~③までの作業を8/15(木)午前中(日本時間)までにやっていただきます。
※ ①~③までが一回目の納期です。

その後、こちら側で8/15(木)に納品していただいたデータを実際のHPに反映させます。
(こちらのHP反映作業は、約3~4週間の期間を想定しています。)

④ HP反映後(一回目の納期から約3~4週間後)にHP全体(完成した18ページすべて)
 を最終チェック(校閲)して下さい。→その回答を以って業務完了となります。

※ ①~③のトータルの作業最終締め切りは、8/15(木)午前中(日本時間)です。
※ ④については、調整を図りながら納期を決めていきますので別途ご相談させていただく
 ようになります。

以上の内容の業務をお任せ致します。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

私たちは九州電力グループの人材サービス会社です。
www.qbfront.co.jp
自治体が発行する申込案内チラシを中国語に翻訳する仕事です。

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ¥6,000でご対応お願いします。

掲載期限

2019-08-12

希望納期

日付 2019-08-15

添付ファイル

納品ファイルの形式

エクセル

採用条件

◇タガログ語がネイティブであること
◇日本語でのコミュニケーションが流暢にできる方
◇日本語でこまめに連絡(やりとり)ができる方
◇レスポンスが早い方
◇段階的な納期、校閲に対応できる方!

禁止事項

・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
※盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2019-08-07 10:13
提案の一覧 提案件数: 4
提案日: 2019-08-08 18:59
提案日: 2019-08-08 07:40
提案日: 2019-08-07 22:25
提案日: 2019-08-07 14:44