translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 5件
  • 本人確認済み
  • マレーシア
  • お気に入り : 件
スキル
テスト・デバック
文書・記事・テキスト・コラム執筆
英語 ⇔ 中国語
英語 ⇔ 中国語 (簡体字)
英語 ⇔ 中国語 (繁体字)
  • 最終ログイン : 2023-11-15
  • 登録日 : 2016-10-25

評価

総合評価(平均) 3.98
実績数 5 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only for 'CaiusRyuumi' Translation Project - 20170324

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-04-04

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
funjapan(クライアント):

仕事名: Only for CaiusRyuumi Translation Project - 20170120

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-02-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
funjapan(クライアント):

仕事名: Only for CaiusRyuumi: Translation Project (CaiusRyuumi)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-01-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
funjapan(クライアント):

仕事名: ※初心者歓迎※【繁体字ライター募集】日本の絶景を台湾に発信!

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2016-11-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
3.80
Mishina(クライアント):
このたびはトライアルにご参加いただきましてありがとうございました!

Write Articles about Japan (Native English Speaker Pref) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。