translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 3件
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-11-04
  • 登録日 : 2020-03-06

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 3 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【スタジオでの通訳】日本語 ⇔ ネパール語 逐次通訳 東京港区 2024年2月8日予定

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2024-02-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
行政機関が実施するセミナーで、ネパール語⇔日本語の通訳兼サポートをお願いしました。

仕事名: 【司会・通訳】日本語 ⇔ ネパール語 司会 東京港区 2024年2月8日(予定)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2024-02-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
行政機関が実施するネパール向けビデオセミナーで司会をお願いしました。またその際に使用するパワーポイントの翻訳も併せて依頼しました。丁寧に仕事をしていただき、無事セミナーを終えることができました。

仕事名: 【東京港区】日本語 ⇔ ネパール語の逐次通訳(2月5日)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-03-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
官公庁案件の通訳をお願いしました。日本の文化などもよくご存じで、しっかり翻訳していただきました。