translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 4件
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
英語 ⇔ 中国語 (簡体字)
日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)
英語 ⇔ 中国語 (繁体字)
日本語 ⇔ 中国語 (簡体字)
  • 最終ログイン : 2024-05-13
  • 登録日 : 2020-01-18

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 4 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【kazm258様専用】日本語から繁体字及び簡体字への翻訳&校正 納期:2020年10月31日まで

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2020-11-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(クライアント):
翻訳内容も正確で返信も早くいただき、スムーズに仕事が出来ました。
また一緒に仕事をしたいと思うフリーランサーさんです。
ありがとうございました。

仕事名: 中国簡体字のネイティブ・チェック(約3,200文字)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-09-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
農林水産省のプロジェクトで、翻訳された言語をチェックしていただきました。丁寧に、期日通り翻訳いただきました。

東京の寿司屋レビューの繁体字訳。 160店舗分22000文字の日本語です。 1文字3円×22000=66000円を報酬として想定しております。 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 中国語(簡体)母語話者による日本語動詞活用形ウェブ入力作業(学術調査)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-01-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Clair(クライアント):
迅速な対応でとてもよかったです。