translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 4件
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ フランス語
文書・記事・テキスト・コラム執筆
キャッチコピー
その他写真・画像・音声・声優
ウェブ検索
テープ起こし
アンケート・リサーチ
データ入力
ネイティブチェック/プルーフリーディング
英語 ⇔ その他言語
  • 最終ログイン : 2022-07-27
  • 登録日 : 2019-09-17

評価

総合評価(平均) 4.01
実績数 4 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: English review of web page, especially those who are interested in Japanese food!

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-03-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
eExport(クライアント):
Thank you for the support!

仕事名: No.1 USA Regidential Only: Quesstionaries only for Freelancers in the field Corporate Sales, IT Developer or Designer in any field

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-11-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Blythe(クライアント):
Thank you once again! I am still looking for more freelancers who can help with these questionnaires, if you know someone, please let me know.

Feedback for Our Facial Soap and Skin Care Routine Survey フリーランサー有責キャンセル

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

【和文英訳】日本の魅力を紹介する記事(1000文字程度/5本~20本程度) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 【Word Check for English(United States)】 Negative meaning check

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2019-09-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
3.60
terachi(クライアント):
短納期にも関わらず非常によい品質でした。
機会があれば、また採用をして良いと考えています。