translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2023-04-12
  • 登録日 : 2019-08-19

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 5 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: (marikoh様へご相談済み)【ドイツにおける環境意識・その背景に関するデスクリサーチ】

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2020-03-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
marikoh(フリーランス):
丁寧にご指示いただき、仕事を進めやすかったです。ありがとうございました。

仕事名: 【調査報告書の日➡英訳です】美容に関する日中韓の価値観・ヒット化粧品調査

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2019-10-24

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
smores2019(フリーランス):
この度はご依頼いただきありがとうございました。納期や内容について具体的にご連絡をいただけましたので、スムーズに作業を進めることができました。またの機会がございましたら、お気軽にお問い合わせください。Thank you very much for choosing smores2019. It was easy to understand what they want me to do, so I was able to focus on my work. I am looking forward to working with them again in future!

◆torumoco様へ◆【韓国】美容の価値観の歴史・ヒット化粧品等インタビュー調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

【韓国】美容の価値観の歴史・ヒット化粧品等インタビュー調査 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 【韓国】美容の価値観・ヒット化粧品調査

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2019-08-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
torumoco(フリーランス):
この度は、ご採用いただき誠にありがとうございました。
タイトなスケジュールではございましたが、予めサンプルをいただけたため
どのような作業が必要になるのか工程が予想でき、無事納品することができました。
何かございましたら、またどうぞよろしくお願いいたします。