translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 3件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
通訳・同行
  • 最終ログイン : 2021-05-11
  • 登録日 : 2018-12-19

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 3 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Interpretation/Translation (for Alicel only)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2019-12-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
bkteng(クライアント):
Alice has been diligent and responsible in the execution of the translation tasks assigned to her. She has been able to pickup the industry-specific terms within a short time and adapt the translation accordingly.

She has even helped me beyond the original scope of the work to ensure that the project could be completed - which is highly appreciated.

I am looking forward to work with Alice again for my next project in Japan.

仕事名: only for Alicel様- 東京・銀座での日英通訳業務

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-06-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
PL(クライアント):
通訳の質も対応も大変満足しています。

仕事名: only for Alicel様- 東京・銀座での日英通訳業務2

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-06-09

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
PL(クライアント):
通訳の質も対応も大変満足しております。ありがとうございました。