translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 6件
  • お気に入り : 件
スキル
その他 営業・マーケティング
  • 最終ログイン : 2021-10-06
  • 登録日 : 2018-06-07

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 6 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: SEO writers wanted (FUN! JAPAN Malaysia)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-12-04

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapanmy(クライアント):
Articles are good.
Thanks for your help.

仕事名: SEO writers wanted (4 or 8 articles)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-10-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapanmy(クライアント):
Thanks for your articles.

仕事名: SEO writers wanted

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-10-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapanmy(クライアント):
Thanks for your high quality articles.
There are just as required.
Hope to order from you again.

仕事名: SEO writers wanted (2 articles per week , 6 articles in total)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-08-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapanmy(クライアント):
Thanks for your interesting articles

仕事名: SEO writers wanted (4 articles within 2 weeks)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-08-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapanmy(クライアント):
Thanks for your hard work.
I hereby accept your articles.
Will approach you for next project in the near future.

Thanks.

仕事名: SEO writers wanted (3 ~ 4 articles within 2 weeks)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-06-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapanmy(クライアント):
Thanks for your hard work and effort to make this article informative.
It was a nice and simple and clear article. Hope to get your cooperation again.