translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 10件
  • 本人確認済み
  • タイ
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ タイ語
英語 ⇔ タイ語
  • 最終ログイン : 2024-02-23
  • 登録日 : 2014-11-09

評価

総合評価(平均) 4.34
実績数 10 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: めいさんOnly-Sept 2018

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-09-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
spydergrp(クライアント):
日本語がとても上手で、ストレスなく交渉など行うことが出来ました。
ありがとうございました。

日用品の日本語からタイ語への翻訳をお願いします。 Please translate daily goods from Japanese to Thai. フリーランサー有責キャンセル

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

キャンセル日: 2018-09-07

仕事名: メイさんOnly

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-06-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
spydergrp(クライアント):
今後とも宜しくお願い致します。

仕事名: 【Word Check for Thailand(Thai)】 Negative meaning check_18002

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-03-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.00
terachi(クライアント):
非常に高い品質だと思います。
依頼してよかったです。

仕事名: タイ語⇒日本語(資料翻訳)ไทย→ญี่ปุ่น

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-03-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
AseanJapanConsulting(クライアント):
初めて依頼させていただきました。
費用、納期ともに希望通り仕上げていただき、大変感謝しております。

仕事名: メイさんだけだよ!

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2018-02-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
spydergrp(クライアント):

仕事名: Only for meyasnpo-san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-02-21

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftSupport(クライアント):
急なお仕事でしたが、迅速に業務遂行して頂きました。感謝致します。

仕事名: 【Thailand】Research on rules of Customs and Duty-free rules on personal import

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-01-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftSupport(クライアント):
難しい調査にもかかわらず、的確に対応いただき有難うございました。

仕事名: 【meyasnpo様へ】アンケートの翻訳

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2017-12-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
3.60
IWJ(クライアント):