translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 10件
  • 本人確認済み
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ ドイツ語
専門分野の執筆
広告・PR
Emailマーケティング
  • 最終ログイン : 2024-07-26
  • 登録日 : 2017-08-20

評価

総合評価(平均) 4.61
実績数 10 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: ドイツ人の方と連絡が取れるまでの通訳依頼

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2023-04-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Rumika(クライアント):
どなたも引き受けてくださらなかったことを親身にお話をきいて励ましてくださいました。
ビジネスということではない依頼でしたが、最後まで打ち合わせをしながらできて、本当に良かったです。

仕事名: 「starvillage」さん向けの仕事です / This job is only for 'starvillage'

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2022-03-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
ARJP(クライアント):
急なお願いでしたが間に合うようご配慮いただき大変助かりました。フットワーク軽く丁寧にご対応いただきました。またの機会にぜひよろしくお願いいたします。

仕事名: Only for starvillage

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-04-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WH(クライアント):
素早いご対応ありがとうございました。

仕事名: Only for Starvillage

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-03-19

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WH(クライアント):
いつも連絡したときは、必ずすぐに返信してくださり、助かります。

仕事名: only for starvillage様

プロジェクト 金額 200,000円~300,000円未満

評価日 : 2019-02-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
cmono(クライアント):
ありがとうございました。
作業量が多い中、迅速にご対応いただき納期に間に合わせていただきました。
至らない点があったかと思いますが、柔軟に対応いただきありがとうございました。

仕事名: Only for Starvillage

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-08-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WH(クライアント):
ありがとうございます。

Only for starvillage san 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

【Munich Germany Only】Connect to 30 free WiFi stations 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

【Frankfurt GERMANY Only】Connect to 30 free WiFi stations 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: [starvillage様専用]日本語⇔ドイツ語翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-12-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
funjapan(クライアント):
期日通りに納品いただきました。素晴らしいフリーランサーの方です。