translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【ラオス】日本製中古農機具(トラクター)の販売先調査並びにアポイントメント。 [Laos] Research of customers and appointments for used agricultural equipment made in Japan (tractor).

仕事タイトル

【ラオス】日本製中古農機具(トラクター)の販売先調査並びにアポイントメント。
[Laos] Research of customers and appointments for used agricultural equipment made in Japan (tractor).

仕事を依頼する国
ラオス
プロジェクト予算
50,000円~100,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

ラオス

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

調査・分析

業務の詳細

■業務詳細 / Description
・ラオスで日本製中古農機具を取り扱っている会社(販売店)をエクセルで纏めてください。
・販売店数は10~20店程度
・Excelに纏めたリストに応じてアポイントメントをお願いします。

*Please summarize the company (distributor) which handles used Japanese agricultural equipment in Laos by Excel.
*The number of dealers is approximately 10 ~ 20.
*Please make an appointment according to the list in Excel.


依頼者の自己紹介と依頼の背景

■概要 / Summary
日本の商社からの依頼です。
ラオスで日本製中古農機具を取り扱っている会社(販売店)を探してます。

This is a request from a Japanese trading company.
I am looking for a company (distributor) that handles used Japanese agricultural equipment in Laos.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    顧客リストの作成後、アポイント件数に応じて成果報酬を別途相談。
    After the list of customers is created, the reward for performance is discussed separately according to the number of appointments.

掲載期限

2019-10-16

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
任意のエクセルファイルでお願いいたします。
Please use any excel file.

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
- ラオス在住で、ラオス語がネイティブであること
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること

- Living in Laos and being a native speaker of Laotian
Communication in Japanese or English is possible.

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2019-10-02 16:53
提案の一覧 提案件数: 3
提案日: 2019-10-13 10:44
提案日: 2019-10-07 01:53
提案日: 2019-10-05 13:31