translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【シンガポール】サイト内翻訳コンテンツのプルーフリーディング

仕事タイトル

【シンガポール】サイト内翻訳コンテンツのプルーフリーディング

仕事を依頼する国
シンガポール
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

シンガポール

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

その他(管理・運営・テスト) データ入力 ネイティブチェック/プルーフリーディング

業務の詳細

■業務詳細 / Description
指定した2つの日本企業サイトを比べて
①韓国語の翻訳の間違い、文法の間違い、
  全ページに翻訳(動画なども含め)されているかチェック
②間違いがあれば、スクリーンキャプチャ―と
共に修正案と理由を記入してください(理由は、英語か日本語でお願いします)
※ECサイトなど、商品やページが多数あるものではありません。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

■概要 / Summary
日本の大手メーカーからの仕事依頼です。
This is a job ad from Japanese conglomerate.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    30,000円

掲載期限

2019-07-01

希望納期

採用後 7 日間

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルとURLをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidate.

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・英語がネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2019-06-10 16:39
提案の一覧 提案件数: 5
提案日: 2019-06-11 13:38
提案日: 2019-06-11 00:13
提案日: 2019-06-11 00:10
提案日: 2019-06-10 21:59
提案日: 2019-06-10 21:37