translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > スペイン・メノルカ島パーティ同行通訳

Job name

スペイン・メノルカ島パーティ同行通訳

Area Limitation
Spain
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Spain

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Interpretation Japanese ⇔ English

Description

日時 2019年5月11日(土)17~21時の間で2.3時間
場所  スペインのメノルカ島にある
    CugóGran Menorcaホテルにて
    https://cugogranmenorca.com/

日本語⇔英語の通訳を探しています。
現地在住の、日本人女性希望。
高度な専門知識は必要ありません
常識のある方で、日常会話+アルファくらい
建築、土木、塗装に関して抵抗のない方

スペイン本土からですと移動や拘束時間が長くなると思いますので
パルマ/マヨルカ島在住で、可能な方がいらっしゃれば
ご返信お願い致します。

【2019-03-07 17:47:21追記】
お時間と金額を相談してから正式にお願いしたいと思います。

Introduction by Client and Background of Job

弊社は日本のハンディ工具メーカーです。
レセプションパーティに参列します。
イギリス、ドイツ、オランダ、アメリカから関係者が一同に会する機会なので
商談や会議ではありませんが、仕事の話も交えてコミュニケーションを図りたいと思います。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    レセプションパーティ同行通訳2時間程度
    5000円/時間

Posting Ends

2019-03-28

Desired Delivery Date

Date to deliver 2019-05-11

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
特になし
N/A

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Criteria
・英語または日本語どちらかがネイティブ/ビジネスレベルであること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・English/Japanese native speaker or business level
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal ID verification may be asked during recruiting process

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2019-03-07 14:29:37
Applications Proposal number: 4  
Proposal Date: 2019-03-12 22:58:32
Proposal Date: 2019-03-20 21:20:52
Proposal Date: 2019-03-26 15:11:57
Proposal Date: 2019-03-27 00:40:51