translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 営業候補先のリストアップ List of candidate business candidates

仕事タイトル

営業候補先のリストアップ
List of candidate business candidates

仕事を依頼する国
シンガポール
プロジェクト予算
200,000円~300,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

シンガポール

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

リストアップ Webによる市場調査 提携先・競業先のリストアップ

業務の詳細

こちらが指定する情報を元に、営業先のリストアップをお願いします。
200程度のリスト作成を希望しています。
企業名、URL、住所、連絡先等、Webで取れる情報が主です。
リストはエクセルシートにまとめていただきます。
実際の実施は来年1月を予定しています。
------------------------------------------
Based on the information specified here, please list your business partners.
I would like to create about 200 lists.
The company name, URL, address, contact information, etc. are the main information available on the web.
The list will be gathered in an Excel sheet.
Actual implementation is scheduled for January next year.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

日本の大手企業です。シンガポールでのBtoBビジネスの拡大を検討しています。
------------------------------------------
It is a major Japanese company. We are considering expanding BtoB business in Singapore.

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 200,000円~300,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    1,200円/リスト(手数料やその他を含む)
    1,200 Yen per List (including all fees)

    200のリストを希望
    Expecting 200 lists

掲載期限

2019-01-15

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
We will send an excel file to those who are considered to be the best candidate.

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
- シンガポール在住であること
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
- Resident of Singapore
- Substantial and completed Workshift profile
- Applicant who can communicate in either Japanese or English
Personal identification verification may be asked during recruiting process.

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2018-12-18 08:25
提案の一覧 提案件数: 18
提案日: 2019-01-11 02:30
提案日: 2019-01-10 15:34
Haq
提案日: 2019-01-09 09:25
提案日: 2019-01-09 06:37
提案日: 2019-01-08 14:21
提案日: 2019-01-06 03:44
提案日: 2019-01-05 00:29
提案日: 2018-12-31 02:07
提案日: 2018-12-31 00:49
提案日: 2018-12-28 16:24
提案日: 2018-12-24 20:20
提案日: 2018-12-23 14:08
Haq
提案日: 2018-12-21 13:22
提案日: 2018-12-19 16:50
提案日: 2018-12-19 02:45
提案日: 2018-12-18 22:25
提案日: 2018-12-18 12:29
提案日: 2018-12-18 09:42