translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 【kayoukegawa様専用依頼】ニューヨークにおける「ライフスタイル/間食」のトレンド事象収集

仕事タイトル

【kayoukegawa様専用依頼】ニューヨークにおける「ライフスタイル/間食」のトレンド事象収集

仕事を依頼する国
アメリカ合衆国
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

アメリカ合衆国

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

調査・分析 Webによる市場調査 その他執筆・ライティング

業務の詳細

◆ご依頼したい内容
「ニューヨーク」における、
①「ライフスタイル/間食」に関するトレンド事象の収集
② 情報加工作業


◆お仕事内容の詳細

主に都市部のトレンド事象をお集めいただくことを想定しています。

※ここでいう「トレンド事象」とは、
一部で流行っている行動、日本人の視点から見てちょっと変わった行動、話題になっている行動といったものです。

例:仕事と遊びを両立をするためのユニークな工夫、健康に気を使った意外な食べ物、メイクをして出かける珍しい場所、新しいファッションやライフスタイルの変化など

◆お仕事の流れ
①事象収集マニュアルをもとに、弊社指定のExcelフォーマットを埋めてください(はじめの5事象で一旦ご送付ください)

②収集の観点について、必要に応じて弊社より修正・情報追加依頼しますので、ご対応下さい

③ExcelでOKが出た事象から、Powerpoint所定フォーマットでレポート作成をお願いいたします

特に、事象収集の観点にコツが要りますので、
マニュアル記載の当社基準に合致するよう、担当者が適時アドバイスをいたします。

なお、PowerPointファイルが最終ご納品物となりますので、ご注意ください。

◆納期
・①「トレンド事象収集作業」:ご依頼より10日間程度
・②「情報加工作業」:①作業終了後、10日間程度
・最終〆切:7/23(月)を予定
※スケジュールに関しては柔軟に対応いたします。

◆報酬・最終納品物
「トレンド事象カード」¥3,500/1枚 ×10枚
計35,000円

依頼者の自己紹介と依頼の背景

株式会社デコムと申します。
インサイトを起点にアイデア開発支援を行っているマーケティング会社です。
このたびクライアントである大手企業より委託を受け、下記の調査を依頼できる方を探しております。
ご興味を持たれましたら、是非お気軽にお問い合わせください。

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    35,000円(手数料やその他を含む)
    35,000 Yen (including all fees)

掲載期限

2018-07-04

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

①まず、箇条書き形式のExelファイルをお送りします。

②最初に提出していただいたExelファイルに基づき最終納品物(Power Point形式)を納品していただきます。

採用条件

●ニューヨークの事情に詳しい方
  →できればニューヨークに住まわれている方
●情報収集をもとに文章で表現する経験(ライティング)をお持ちの方歓迎
  →プロフェッショナルとしての情報収集+ライティング経験をお持ちの方
  →あるいは上記に相当する情報収集力、ライティング力をお持ちの方(マーケッター、リサーチャー経験者なども歓迎いたします)
●Excel、PowerPointの作業環境がある方
●メールで密に連絡を取り合い、修正にご対応いただける方

禁止事項

・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・作業対象内容を第三者へ漏洩する行為、および弊社より開示した資料を第三者へ漏洩する行為は禁じます。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

不定期に類似のお仕事が発生いたしますので、特徴的な良質な事象を集めていただけましたら、
別案件でもご相談させて頂く場合がございます。

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2018-06-27 14:25
提案の一覧 提案件数: 2
提案日: 2018-06-28 02:00
提案日: 2018-06-27 22:35