translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Only for 'lovelydia' 現地特派員委託撰稿文章內容

仕事タイトル

Only for 'lovelydia' 現地特派員委託撰稿文章內容

仕事を依頼する国
台湾
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

台湾

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

ウェブサイトコンテンツ

業務の詳細

【文章內容】
刊登用原稿:
・中文約1,000字左右
(並請提供以英文或日文撰寫之簡要條列式說明、簡介)
・照片 5~6張(請貼入Word檔案內,並請另外提供原始圖檔)

Facebook投稿用(文章引言、簡介)
・中文約100~200字左右
(並請提供以英文或日文撰寫之簡要條列式說明、簡介)
・照片 1張(請貼入Word檔案內,並請另外提供原始圖檔)

【時間日程表】
契約成立後2星期或指定日期內交稿
※FUN! JAPAN確認交稿內容後,有需要修正時,以修正後交稿視為完成。

【長期委託撰稿】
若這次交稿之文章受歡迎,進入「網站每週前5名排行文章」的話,將會長期委託撰稿,每月約1篇~2篇。

【稿費】
每篇文章稿費~7,000日圓不等,可報價討論,並視稿件品質和刊登後反應而定,進行調整。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

【刊登媒體】
FUN! JAPAN TAIWAN

【委託撰稿文章內容】
主題:
透過台灣人視角,在台灣發現日本的魅力

概要:
向台灣網友介紹在台灣可以體驗到的日本魅力。例如,日式料理餐廳、在超市可以購買到的日本食品、日式文化・習慣、日本製或是日本起源的雜貨・家電・汽機車等商品,區分「餐飲美食」「生活」「科技」擇一主題撰寫文章。

網站:https://www.fun-japan.jp/tw
Facebook:https://www.facebook.com/taiwan.funjapan/

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    7,000円/1記事(手数料やその他を含む)
    7,000 Yen per article (including all fees)

掲載期限

2018-05-24

希望納期

日付 2018-05-31

添付ファイル

納品ファイルの形式

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
Wordファイルと写真画像JPEG
Word file and JPEG files

採用条件

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2018-05-10 10:21
提案の一覧 提案件数: 1
提案日: 2018-05-10 11:10