translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > シンガポールでの大手企業の取材・ライティング/ Interview and writing of major companies in Singapore

仕事タイトル

シンガポールでの大手企業の取材・ライティング/ Interview and writing of major companies in Singapore

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語 その他執筆・ライティング その他

業務の詳細

私たちは、日本の大手企業300社と直接取引している制作会社です。
実際に契約させていただいた場合、弊社の社名をお伝えします。
もちろん、クライアントの社名もお伝えします。


■案件概要
シンガポールに拠点を構える弊社のクライアントで、大手企業の海外グループ会社の幹部をインタビューします。英語でインタビュー、英語で執筆いただけるライター、記者、ジャーナリストの方を探しています。
媒体は、社内広報誌です。
弊社としてはこの取材でクライアントとの関係強化を図る重要な案件です。ぜひともお力添えください。

【必須条件】
・シンガポール在住の方
・日本語が話せて、英語でもインタビュー、執筆できる方


【歓迎条件(必須ではございません)】
・社長、役員など幹部クラスのインタビュー経験がある方
・大手企業の執筆実績がある方
・通信、IT業界に詳しい方

※事前打ち合わせは日本のスタッフと行います。
日本語が話せて、英語でもインタビュー、執筆できる方を求めています。

※取材当日、取材の事前打ち合わせと2日間対面で打ち合わせをさせていただきたいです。


■取材日
未定
@シンガポール国内

■報酬
1万円〜3万円と想定
※別途ご相談可能です。
※弊社からワークシフトさんへお支払いする金額です。
※金額を相談した場合は、ご提示ください



■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為




We are a production company that deals directly with 300 major Japanese companies.
If you actually contract, I will tell you the company name of our company.
Of course we will also tell you the client's name.


■ Project Outline
We will interview executives from overseas group companies of major companies with our client based in Singapore. I am looking for an interview in English, a writer who can write in English, a reporter, a journalist.
The medium is an in-house press magazine.
It is an important project to strengthen our relationship with clients with this interview as our company. Please join us.

【Prerequisite】
· People living in Singapore
· Can speak Japanese, can interview in English, can write


【Welcome Terms (Not Required)】
· Experience of executive class interview such as president, executive officer
· Writing experience of major companies
· Those familiar with the communication and IT industry

※ We will pre-negotiate with the staff of Japan.
I am looking for someone who can speak Japanese, interview in English, and can write.

※ I would like to have a meeting with the preliminary meeting of the coverage on the day of the news gathering and meeting for two days.


■ Gathering date
To be determined
@ Singapore domestic

Reward
Assumed from 10,000 yen to 30,000 yen
※ You can consult us separately.
※ It is the amount of money to pay from our company to Mr. Workshift.
* When consulting the amount, please present it



■ Notes · Prohibited items:
Act of diverting already proposed contents as it is
Act of diverting things translated / created automatically by automatic translation tool or software
Act of diversion of existing contents
Action to leak contents of work to third parties

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2017-10-02

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2017-09-27 10:37
提案の一覧 提案件数: 0
応募者なし