クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Arabic native wanted : Translation of a questionnaire from English or Japanese into Arabic
仕事タイトル
Arabic native wanted : Translation of a questionnaire from English or Japanese into Arabic詳細内容
1. 対象国
国は指定しない
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
** Shown in Japanese below
Translation from English or Japanese into Arabic
【Request contents】
Translation of a questionnaire
- 22 questions (5 among 22 questions are only single word) and their optional answers.
- Japanese > Arabic or English > Arabic
Both Japanese/English questionnaire are ready, so chose whichever you would like and translate into Arabic.
【Due date / format】
- Start translating as soon as I chose the freelancer. Due date is July 13 (Thu) 12:00(Japan time).
- I will send you excel sheet once we agree. Fill in the translation and send it back.
【Reqard】
JPY 5,000
【Required condition/skill】
- Person who can communicate through workshift in Japanese or English.
- Person who can response without delay.
- Has fulfilling profile in Workshift.
Among the freelancer who apply, I will pick up only one. Your easy-to-understand appeal would be highly appreciated.
■Prohibited matter:
To leak the subject to the third party.
日本語もしくは英語からアラビア語への翻訳業務
【依頼内容】
アンケート(22問-うち5問は単語のみ- とその回答選択肢)の翻訳のお仕事です。
日本語→アラビア語 もしくは 英語→アラビア語
元原稿は日本語か英語がありますので、どちらでもお得意な方を選んでアラビア語に翻訳してください。
【納品期日・形式】
- こちらが採用した時点でスタートし、2017年7月13日(木) 12:00(日本時間)を締切とします。
- 発注することに合意しましたら質問票をエクセルでお送りいたしますので入力し、納品してください。
【報酬】
5,000円
【採用基準】
- 本サイトにて、日本語か英語でコミュニケーションが取れる方
- こちらとのコミュニケーションに遅延なくレスポンスいただける方
- ワークシフト内のプロフィールが受実している方
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
応募者の内、適任と思われる方を採用させていただきます。応募の際はアピールをわかりやすくお送りください。
■注意・禁止事項:
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
依頼者の自己紹介と依頼の背景
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満 -
報酬に関する詳細
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
採用条件
禁止事項
その他
クライアント情報