translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Talk Session Regarding Poker and Japanese Anime 日本アニメ、ポーカーアプリに関するインタビュー

仕事タイトル

Talk Session Regarding Poker and Japanese Anime
日本アニメ、ポーカーアプリに関するインタビュー

仕事を依頼する国
アメリカ合衆国
プロジェクト予算
3,000円~10,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

アメリカ合衆国

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

インタビュー アンケート・リサーチ

業務の詳細

We are currently considering developing a poker app.

In order to make the best possible game, we would like to ask applicants about poker and their experience and thoughts on the game.

Format: Online (Google Meet)
Session Time: 1 Hour
Subject Matter: Thoughts and opinions on the poker app we are currently considering developing.
Style: We will have an interpreter available to translate between English and Japanese.

We might ask possible applicants their experience with poker, etc.
Selected applicants will be sent further information.


ポーカーアプリの開発を検討しています。
検討中の企画をブラッシュアップするためのインタビューに回答いただきます。
詳細は以下の通りです。
◆形式:オンライン(Google Meetを利用)
◆時間:1時間
◆内容:企画検討中のポーカーアプリに対する感想・意見
◆通訳:英語ー日本語の通訳者も参加します
※候補者を選定する際に、ポーカー経験等をお聞きする場合があります
※適任と思われる方に詳細をご連絡いたします

依頼者の自己紹介と依頼の背景

Our company develops and operates smartphone games. We are currently in the process of considering our next game to develop.


スマホゲームの開発・運用を行っている会社で、新たなゲーム開発を検討しています。

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 3,000円~10,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    5,000 Yen

掲載期限

2025-02-17

希望納期

採用後 7 日間

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

・Must be living in America.
・Must be between the ages of 18-39.
・Must have an interest in video games that feature anime and Japanese-style images.
・Must have played poker before (online or offline).


・アメリカに住んでいる人
・18歳~39歳
・日本のアニメ風イラストが登場するゲームに興味がある方
・ポーカーをプレイしたことがある方(オンライン、オフラインは問わない)

禁止事項

・False information.
・Disclosing or leaking the discussed information to third parties.


・虚偽の報告
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2025-02-03 17:40
提案の一覧 提案件数: 0
応募者なし